標書翻譯是整個投標過程的重要一環(huán)。標書翻譯表達出投標人全部意愿,不能有疏漏。標書翻譯也是投標人投標編制投標書的依據,投標人對招標人的標書內容進行實質性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。標書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。因為在標書中即有帶有法律要約性質的各種邀約和承諾,同時為了全面介紹自己和贏得投標方的信任和好感,需要同時使用極富影響力的商業(yè)用語。
標書制作公司從業(yè)人員的技術瓶頸,現在做標書編寫的人員太多太多了,只要是了解標書行業(yè)的人員,都可以自己去承接標書制作代寫項目,接了標書制作項目之后自己又不會操作,只能找更加的標書制作人員進行標書制作,那肯定是做標書制作公司的制作人員就沒有活做,只能幫他們去兼職制作了,還有很多的設計廣告公司,他們手里有很多很多需要制作打印標書的公司,他們都是會把標書制作代寫業(yè)務接到自己手里,然后再近些二次三次的轉包,后到我們制作標書人員手里已經過了好幾次手了。這些人員都是存在技術瓶頸的,沒有的制作技術,但是手里有客戶。另外一種就是標書制作公司的人員了,他們自己就可以去承接標書制作業(yè)務,他們的技術瓶頸就要比廣告公司低一些,對于高難度的效果制作,他們也是存在技術瓶頸的。就是更加的標書制作人員,有時候也會遇到技術瓶頸,所以標書行業(yè)是一個不斷學習,不斷實際,不斷突破、不斷努力的過程。
標書制作價格錯綜復雜瓶頸,每年的標書制作價格都在下降,原來做工程項目標書制作的時候,價格可以報到2000或者3000,現在工程標書制作項目格都可以做到1200元,導致這一問題的還是大家為了積累更多的客戶,把價格壓的非常低,自己沒有了利潤空間,其他人更沒有了利潤空間,什么時候標書制作價格可以稍微上升,或者稍微穩(wěn)定的時候,那么這個時候就是標書制作公司轉變?yōu)楹玫臅r候。